Festlegung von Milestones

Ich brauche mal Motivationsmarker auf der „Übersetzungsreise“ und habe dafür ein paar Milestones aus dem Ärmel geschüttelt. Förmlich aufdrängen hierfür tun sich wohl die drei Städte Monitor, Fawn und Moonshade mit jeweils +/- 20 Einwohnern und den längsten Konversationen…

Milestone 1 (Gypsy): Alle vorbereitenden Arbeiten sind erledigt, alle Grafiken sind eingedeutscht, alle Objekte (Waffen, Rüstungen, Gegenstände, Monster, Tiere, etc.), Schilder, Tafeln, Zaubersprüche, Reagenzien und Bücher sind übersetzt (erreicht am 01.09.2018)

Milestone 2 (Monitor): Alle Dialoge zu Beginn, Monitor, Knight’s Test und Furnace sind übersetzt und vollständig auf Deutsch spielbar

Milestone 3 (Fawn): Northern Forest und alle Gebiete südlich davon sind übersetzt und vollständig auf Deutsch spielbar (Fawn, White Castle, Gorlab Swamp, Sleeping Bull, Towers)

Milestone 4 (Moonshade): Moonshade und alle umliegenden Gebiete sind übersetzt und vollständig auf Deutsch spielbar (Moonshade, Monk Isle, Isle of the two Mages)

Milestone 5 (Bestiary): Goblins und Gwanis sind übersetzt und sprechen einen eigenen, charakteristischen Akzent.

Milestone 6 (Tardis): (Traveling back and forth in time) Serpent’s Fang, Alle Ophidianer und Automatone sind übersetzt und vollständig auf Deutsch spielbar, Alle Texte wurden ein erstes Mal Korrektur gelesen. Der Betatest kann beginnen.