Ultima 7 Die schwarze Pforte: Betatest eingestellt / cancelled

Hallo zusammen,

obwohl sich eine Menge Interessierte gemeldet hatten, denen ich auch bis August letzten Jahres eine Teilnahme am Beatest ermöglicht hatte, waren die erhofften Rückmeldungen, auf die ich seitdem hoffte, enttäuschend. Genauer gesagt habe ich exakt 0,0 Mails oder anderweitige Rückmeldungen (sic!) von den Testern erhalten und bin zugegebenermaßen ein wenig konsterniert 🙁

Entsprechend ist der Betatest nunmehr wegen fehlender Sinnhaftigkeit eingestellt. Schade, ich hatte wirklich gehofft, ein Betatest würde als solcher ernst genommen und nicht bloß einen Vorwand darstellen, den Patch zu erhalten und danach seiner Wege zu gehen.

Bei denjenigen, die noch Mails wegen des Betatests / Patches geschrieben hatte möchte ich gleichsam um Entschuldigung bitten, dass sie nun die ersten „Leidtragenden“ dieser Entscheidung sind.

Wann ich den Patch in Eigenregie fertig stellen werde, mag ich jetzt noch nicht versprechen. Im Moment bin ich einfach ein wenig frustriert.
Wie bei meinen anderen Arbeiten auch, weiß ich nur: unfertig, fehlerbehaftet und qualitativ minderwertig werde ich den Patch natürlich nicht veröffentlichen.

Mein Dank geht an alle geduldigen, stillen Mitleser: habt einen wundervollen Start ins ein tolles Jahr 2017

SirJohn

Sherlock Holmes – Eine Chronologie mit kleinem Stammbaum

Zu Sherlock Holmes gibt es im Netz wohl alles zu finden, was je über diese Figur veröffentlicht wurde…

Wie ich kürzlich feststellen musste, ist dies offensichtlich nur fast richtig. Jedenfalls war ich sehr verwundert, als ich vergeblich den Scan einer Chronologie suchte, von der ich wusste, dass ich sie noch irgendwo habe, damals aber zu faul war, sie zu suchen.

Hierbei handelt es sich um ein Schaubild, welches 1991 von der „Internationalen Sherlock Holmes Gesellschaft für das Sherlock Holmes Museum 221b Baker Street“ hergestellt wurde. Dort habe ich es damals auch erstanden.

Wer das Werk von Sir Arthur Conan Doyle kennt, weiß, dass er nur sehr spärliche Informationen zu dem familiären Hintergrund von Sherlock Holmes hinterlassen hat. Nicht zuletzt dieser Umstand hat seinerzeit William S. Baring-Gould veranlasst die immensen vorhandenen Lücken diesbezüglich mit einer erfundenen Biographie zu der Figur zu füllen.

Diese (erfundene) Biographie ist neben dem Kanon Conan Doyles Grundlage der Chronologie, von der hier die Rede ist.

Ein Foto meines, nach 25 Jahren leider etwas mitgenommenen Exemplars findet ihr unten.

Wer also schon immer wissen wollte, was es mit Sherrinford Holmes, Siger und Violet Holmes auf sich hatte, dem wünsche ich viel Freude beim Schmökern.

Weiterlesen

Ultima 7 – Deutscher Sprachpatch Beta 2 verfügbar / German Language Patch Beta 2 available

Hallo zusammen,

nun ist auch die zweite Beta des Sprachpatches für Ultima 7 – Die Schwarze Pforte verfügbar.

Änderungen seit Beta 1:

– Eine Wagenladung an Rechtschreib- und Grammatikfehlern wurde korrigiert.
– Die noch fehlenden Handels- und Trainingsdialoge wurden übersetzt. Die Basisübersetzung sollte somit abgeschlossen sein.
– Die Steingolems aus dem Erweiterungspack wurden ergänzt.
– Die Übersetzung von Erethian wurde begonnen.
– Alle Konversationsänderungen „alter“ NPCs wurden dem Add-On angepasst und entsprechend ergänzt. Beispiel: Lord British wechselt jetzt bei Strings die mit dem Add-On angelegt wurden also nicht mehr zu Englisch, sondern spricht weiter Deutsch

Wer Zeit und Muße verspürt mitzuhelfen, die letzten Fehler zu finden, ist herzlich eingeladen sich zu melden. -> serendipitous (ät) udic (punkt) org
Alles weitere dann per Mail.

John

_____________________________________________

Hi everybody,

the second beta for Ultima 7 – The Black Gate Language Patch German is available now.

Changes since Beta 1 include (amongst others):

– A wagon load of spelling and grammar mistakes
– All missing merchant and trainer dialogues have been translated
– Stone golems from the FoV Addon have been translated
– Translation of Erethian has started
– All convo modifications introduced with FoV Addon to existing NPCs (such as Lord British) have been aligned and translated into German

In case your mother tongue is German and you feel like helping out, please get in touch with mail to serendipitous (at) udic (dot) org

John

Ultima 7 Deutsch / German: Geschlossene Betaphase startet bald / Closed Beta starts soon

Hallo zusammen,

ich denke, ich kann bald eine erste Version des deutschen Sprachpatches für Ultima 7 – Die Schwarze Pforte bereitstellen.
Da das Format der unkomplilierten Dateien alles andere als einfach zu lesen ist, brauche ich Eure konstruktive Mithilfe.

Betatester werden gesucht!

Und zwar solche, die auch Rückmeldung geben und nicht nur spielen 😉 Aus diesem Grund wird das auch zunächst eine geschlossene Betaphase – solange, bis die gröbsten Schnitzer raus sind.

Wenn Du Lust hast, den Patch auf seine Unzulänglichkeiten hin abzuklopfen, von denen es fraglos noch einen Haufen gibt, melde dich bitte mit einer gültigen Emailadresse unter diesem Beitrag.
Ich setze mich dann per Mail mit Dir in Verbindung.

Der Stand, den es zu testen gilt, stellt sich wie folgt dar:

Übersetzt sind:
Bücher, Gegenstände, Ausrufe, fast alle Dialoge und ein wenig von allem was die Erweiterung „Die Schmiede der Tugend“ betrifft.

Nicht übersetzt werden somit sein: ca. 30 von ~650 Dialogen, Grafiken und eventuell ein paar Kleinigkeiten.

Insbesondere bei den dynamischen Satzkonstruktionen brauche ich Hilfe: diese findet Ihr vor allem bei allen Trainern. Hier bitte ich darum, vorher abzuspeichern, und möglichst alle Varianten durch zu „sprechen“.
Hier wird es die meisten Fehler geben – bis hin zu unverständlichen Satzkonstruktionen. Diese benötige ich möglichst wortgetreu abgetippt oder als Screenshot.

Noch nicht abgeschreckt? Dann los!

Herzlichen Dank vorab!

John

_____________________________________________

Hi everybody,

I think, I can soon offer the first beta of the German language patch for Ultima 7 – The Black Gate.
Due to the obfuscated nature of the decoded dialogues, especially in dynamic sentences, I plan to make this a closed beta, as I really NEED feedback to get all this little tidbits straightened out.

At time of release the patch will have everything translated except:
graphics, some tidbits here and there and about 30 of ~650 dialogues, mainly dealing with the add-on content.

If you know of any native German speaker, who might be interested to get involved, please tell him to reply to this posting using a valid email address. I will then get in touch with him oder her.

Kind regards,

John

[SPOILER] Erstmals in Deutsch: Das Tagebuch des Astelleron / For the first time available in German: The logbook of Astelleron

Hier mal ein kleiner Schnipsel der ergänzenden Neuübersetzungen, um die Erweiterung „Schmiede der Tugend“ im Hauptspiel „Die Schwarze Pforte“ spielbar zu machen.

Wer sich den Spaß nicht verderben will, möge das Buch im Spiel suchen und nicht hier schon lesen. Gleiches gilt für alle zukünftigen Postings mit dem [SPOILER] Etikett, die eventuell noch folgen werden…

Weiterlesen