Während ich heute Fehler für den Nitpicker Patch suchte bin ich über eine Zeitangabe in der Convo von Tara gestolpert. Dort sagt sie an einer Stelle “sie arbeite hier schon 60 Jahre” (Verwendet wurde das alte englische Wort “threescore years”).… Weiterlesen
Archiv des Autors: Serendipitous Dragon
Yew ist fertig – gleich zweimal / Yew is done – twice
Hallo zusammen,
vor drei Tagen hatte ich erstmal die Nase voll: da hab ich mich richtig ran gehalten, bin super vorangekommen und grad als Yew fast fertig war schmiert mir das Editierprogramm ab und alles ist futsch …also der Fortschritt … Weiterlesen
Ultima VI – Deutsch / German Version 0.28
Hallo zusammen,
Version 0.28 ist fertig. Komplett auf Deutsch spielbar sind nun Schloss, Britain, das Lyzeum, Moonglow und Jhelom. Das umfasst wie ersichtlich 28% aller Konversationen – in Zahlen: 53 NPCs sind übersetzt.
Die Datei u6edit.sav hat sich auf 80MB … Weiterlesen
Ultima VI (original) Translation Progress
Hi everybody,
translation of the English Dungeon Siege patch has not yet started again and is delayed at the moment due to some real-life issues on the “technical support side” *gg*
Hence, I bite my time with carrying on the … Weiterlesen
Next steps: Translating Dungeon Siege (ENG to GER)
As some of you might recall, the German version of Ultima 6 Project had some issues for some users if the underlying DS engine was the German Version. Some users reported that FPS rates dropped as low as 1 FPS … Weiterlesen