Deutscher Sprachpatch für Ultima VI (original) / German Language Patch for original Ultima VI – Version 0.63

Hallo zusammen,

es bleibt dabei: nix neues mim Westen „der Übersetzungsalltag hat mich fest im Griff: derzeit ca. 4h täglich. Es hat sich alles eingespielt und ich komme gut voran.“

Also können wir es kurz machen *gg*

Fertig sind nun 121 Personen – das entspricht 63,4% aller Konversationen.

Fertig sind:
– das Schloss
– Britain
– Lyzeum
– Moonglow
– Jhelom
– Yew
– Minoc
– Trinsic
– Skara Brae und
– New Magincia
und heute neu hinzu gekommen:
– Paws
– Buccaneer’s Den

Viel Freude damit. Wenn Ihr Fehler findet, lasst es mich wissen!

Den Download findet Ihr wie gehabt auf der entsprechenden Seite.

_____________________________________________

Hey everybody,

still nothing new from my side: „translations’s workaday life has gotten hold of me alright summing up to a daily average of about 4 hours at the moment. Everything has come to rest and I’m making pretty good progress. Long story, cut short: here’s a new version :-)“

121 characters are translated by now: more than half of all coversations. 63,4% to be exact

Completely translated with this version are:
– The castle
– Britain
– Lycaeum
– Moonglow
– Jhelom
– Yew
– Minoc
– Trinsic
– Skara Brae and
– New Magincia
And hot of the press with this very version:
– Paws
– Buccaneer’s Den

Enjoy! If you find any mistakes or spelling errors, please do let me know!

As usual: please find the download on the dedicated page.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.