Als ich kürzlich nach den deutschen Handbüchern für Ultima IV suchte (für die Sega (SMS) Version gibt es definitiv eines), bin ich drüber gestolpert, dass ich seinerzeit mal die Übersetzung für die Handbücher von Ultima underworld I & II begonnen, aber nicht fertiggestellt habe. Das wird dann jetzt als Nächstes nochmal in Angriff genommen.
Halbfertige Projekte….. geht ja gar nicht 😉
Hallo John! Freut mich das zu hören und bitte an die 4 Seiten Regel denken, damit man es als Broschüre drucken kann. 😉 Ach ja und denk an die Übersetzung des eigentlich Spiels. Davon träume ich ja noch. Gruß Nico
Hi Nico,
vergessen hab ich deinen Wunsch keineswegs, ich bin da nur so sehr zurückhaltend, weil ich keinen Underwolrd-Teil je gespielt habe und mir daher ehrlich gesagt nicht zutraue eine gute Übersetzung hinzukriegen. Von dem Problem der fehlenden notwendigen Tools zum De- und Rekompilieren einmal ganz abgesehen :-/
John