Ich hab jetzt mal zusammengezählt und bin auf eine doch ganz erkleckliche Anzahl verwendeter Dialekte gekommen.
U6P in deutsch spielt neben einer Menge an geschliffenen Wörtern auch mit folgenden Akzenten und Dialekten:
– italienisch (Aturos)
– französisch (Monsiour Lloubet & Enrik)
– niederländisch (Martin)
– kölsch (Strom)
– bayrisch (Gorn)
– schweizerisch (Ubermon)
Moment, “Ubermon”? – ja, genau der 🙂
Ich habe die letzten 2 Tage damit zugebracht, mit 2 Wörterbüchern sowie Google und (SEHR rudimentären) schweizer Dialekterinnerungen bewaffnet, den lieben Ubermon selber zu übersetzen und mit etwas zu versehen, dass einem schweizer Dialekt hoffentlich halbwegs ähnlich ist… Wenn nicht, liebe Schweizer: nicht beschweren, Ihr könnt Euch immer noch freiwillig melden 😉
Und ja: es war genau so mühselig, wie es sich anhört :-/
In diesem Sinne:
“Wenn Ihr öppis chouffe wollt, chömmed in miin Lädeli, wenn ich chrampfe, od’r?”
😉