Milestone 1 (Gypsy): All preparatory work is done, all graphics are Germanized, all objects (weapons, armour, objects, monsters, animals, etc.), signs, tables, spells, reagents and books are translated (reached Sept. 1st, 2018)
Milestone 2 (Monitor): All dialogs at the beginning, Monitor, Knight’s Test and Furnace (reached Nov 16th, 2018 / Jan. 9th, 2019)
Milestone 3 (Fawn): Northern Forest and all areas south of it (reached Aug 15th, 2019)
Milestone 4 (Moonshade): Moonshade and all surrounding areas (reached Nov 1st, 2019)
Milestone 5 (Bestiary): Goblins and Gwanis speak in their own distinctive accent. (reached Jan 22nd, 2020)
Milestone 6 (Tardis – Traveling back and forth in time): Serpent’s Fang, all Ophidians and Automatons. All dialogues have been translated and proofread for the first time. The alpha test can begin. (not yet reached)
For the visually inclined people among you, here is the map of Serpent Isle with all completed German areas (in color):
As you can see, the translation is almost complete, so starting the alpa-testing is due soon…
I try to give you an overview of the status of the project, which is as accurate as possible. Unfortunately this is difficult because the dialogues of the somewhat 160 NPCs are spread over more than 700 files …to make things even worse, they are not spread evenly: some NPCs have all the dialogue in one file, others are spread over 7 or 8 text files. This was better solved in “The Black Gate” and especially in Ultima VI.
Therefore it will probably happen that the number of dialogues increases – or in rare cases decreases – when supposedly finished areas turn out to be only “almost finished”.
Accordingly, the following overview can only be exactly that: an overview without any claim to oversized accuracy. But hopefully it gives you an idea nevertheless…
Currently I work on: Ophidians